Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - ittaihen

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

234 sonuçtan 121 - 140 arası sonuçlar
<< Önceki1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sonraki >>
119
Kaynak dil
İspanyolca Amor, sentimiento que me hace ...
Amor, sentimiento que me hace vibrar al mismo tiempo del universo. Universo que me hace sentir que hay lugares y momentos creados para este amor

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Love, feeling that makes me vibrate ...
İbranice אהבה, התחושה אשר גורמת לי לרטוט ...
Brezilya Portekizcesi Amor, sentimento que me faz vibrar ...
4
Kaynak dil
Portekizce GRAÇA
GRAÇA
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tamamlanan çeviriler
Brezilya Portekizcesi Graça
İngilizce Grace
İbranice חסד
44
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Cumprimentar o Kobi
Olá Kobi, prazer o meu nome é camilla, como vc está?

Tamamlanan çeviriler
İbranice ברכות לקובי
İspanyolca Saludando Kobi
Danca Hilse til Kobi
66
Kaynak dil
Arapça اهلا بكم
انا سعيد بوجودي في هذا المنتدى العربي و اوعدكم اني اكون ضيف مثير عليكم

Tamamlanan çeviriler
İbranice שלום לכם
174
Kaynak dil
Arapça رسول الله
إن الرسول محمد من الجواهر التي جاد بها الله علينا ليخرجنا من الظلمات إلى النور ,إن محمد نور الوجود لأنه الرسول(النبي)الخاتم من الله لكل الرسالات,أشهد أن لا إله إلآ الله محمد رسول الله.

Tamamlanan çeviriler
İbranice שליח אללה
5
Kaynak dil
Arapça مجنون
مجنون
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tamamlanan çeviriler
İbranice משוגע
Brezilya Portekizcesi louco
17
Kaynak dil
İngilizce light of the nations
light of the nations
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tamamlanan çeviriler
İbranice אור לגויים
142
Kaynak dil
İbranice סלאמאת
מרחבא, מצטערת אך אין לי לוח מקשים בערבית.
גם לי נעים להכיר אותך. אפשר לדבר על המסינג'ר שם המשתשמש שלי מתי? בוא ננסה בשעה 20:00?
סלאמאת.


Tamamlanan çeviriler
İngilizce salamat
Arapça مسنجر
2101
10Kaynak dil10
İngilizce Happy new year 2006!
Happy new year 2006 to all cucumis.org visitors :)

[b]What has changed since the last news entry?[/b]

- Cucumis.org has grown fast as there are now more than [link=u__]1900 members[/link] and about 20 new members a day. Many new languages have been added to the cucumis.org interface: Chinese, Hebrew, Swedish, and Brazilian Portuguese. A big thanks to the cucumis.org members who translated it.

- The [link=p__]project section[/link] is up and running but nobody knows how it works :) . It's mainly dedicated to webmasters who want to translate their websites. They can submit their text to be translated on cucumis.org and invite their visitors to translate on cucumis.org. Cucumis.org will get new members and the webmasters will be able to use the translation engine of cucumis.org and the expertise of cucumis.org members.

- An affiliation program has been developed to reward those who put a link on their personal websites or blogs to talk about cucumis.org. Instead of using the [note]http://www.cucumis.org/[/note] classic url, you can use this url: [linkid=w_in_[userid]]. [transrefid=464] There is also a similar affiliation link for the webmasters who manage a project on cucumis.org, to invite their visitors to translate their website on cucumis.org, with the same advantages: [linkid=w_in_myProjectId].

- The multi-language Babylon dictionary has been inserted on the translation pages at the bottom of the side menu. It's a very useful tool and it's not intrusive at all.

- The wiki engine has been set. Some parts of the cucumis.org interface, as well as details and tutorials about how the website should be used, are now embedded in wiki articles. Wiki articles are more flexible than the language files of the cucumis.org interface, as they can be edited at any time by any member. The wiki articles of the cucumis.org interface can also be translated from the [link=t__]translation homepage[/link] using the link "[transrefid=865]".

- It's now possible to post comments on all parts of the website, including news and wiki articles.

[b]What's next?[/b]

- A language course section is currently under development. Each member of cucumis.org will be able to create a wiki lesson about his favorite language.

- A java applet is under development to offer the possibility to record and play back audio samples for the language courses.

- A java or flash applet will be developed to draw illustrations for the language courses.

- I don't understand why the ratio of members having done at least one translation is so small... Maybe I should try to improve the interface and I need [link=f__]your feed back[/link] on this...
Keep the tags "[...]" untranslated.

Tamamlanan çeviriler
Arapça عام جديد سعيد 2006!
Almanca Frohes neues Jahr 2006!
Fransızca Bonne année 2006!
Esperanto Feliĉigan novan jaron 2006
Türkçe 2006 yılınız kutlu olsun!
Arnavutça Gezuar vitin e ri 2006!
Portekizce Feliz Ano Novo 2006!
Romence La mulţi ani 2006!
Hollandaca Gelukkig Nieuwjaar 2006 !
İspanyolca Feliz 2006!
Katalanca Feliç Any Nou 2006!
İsveççe Gott nytt Ã¥r 2006!
Basit Çince 狗年吉祥!
İtalyanca Felice anno nuovo : 2006
Rusça С Новым 2006 годом!!!
İbranice שנת 2006 שמחה!
Bulgarca Да ви е честита новата 2006 година!
Japonca 謹賀新年!
61
Kaynak dil
İngilizce The Way I Am
And I am, whatever you say I am
If I wasn't, then why would I say I am?

Tamamlanan çeviriler
İbranice כך אני
27
Kaynak dil
İngilizce this is my life, this is my time
this is my life, this is my time
vill ha det översatt till hebreiska..

Tamamlanan çeviriler
İbranice אלו החיים שלי, זהו הזמן שלי
99
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Tradução do nome da minha esposa!
Queria que traduzissem para o hebraico por favor o nome da minha esposa e minha sogra:

RAHISSA

ZINALDA

Obrigado
São apenas nomes

Tamamlanan çeviriler
İbranice תרגום השם של אישתי!
27
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi PAULO HENRIQUE ( BRASIL)
Paulo Henrique Deus é meu viver.

Tamamlanan çeviriler
İbranice פאולו אנריקה (ברזיל)
255
Kaynak dil
İngilizce single sex and coeducational schooling: relationships to socioemotional and academic development
in the process of justifying their positions, advocates and attorneys favoring various positions in these controversies have used bits and pieces of research evidence.
thus, this article reviews the literature on the correlates of and possible influences of weather or not a school is coeducational or single sex.

Tamamlanan çeviriler
İbranice בתי ספר חד מיניים ומעורבים: הקשר לסוציו-אמוציה (רגשות חברתיות) והתפתחות אקדמית
<< Önceki1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sonraki >>